No exact translation found for standing committee

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic standing committee

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'ICVA a été invité par le Coordonnateur des secours d'urgence/Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, qui préside le Comité permanent interinstitutions [Inter-Agency Standing Committee (IASC)], à participer aux travaux de l'IASC.
    تلقي المجلس الدولي دعوة من منسق الإغاثة في حالات الطوارئ/وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، الذي يرأس اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات للاشتراك في هذه اللجنة.
  • Voir également secrétariat du Comité permanent et de son groupe de travail, Inter-Agency Standing Committee and Working Group: Concise Terms of Reference & Action Procedures, version révisée et abrégée (Genève, 1998). Le Comité permanent a indiqué que l'un de ses objectifs principaux est de «s'employer à faire reconnaître l'intérêt de principes humanitaires communs par les parties n'appartenant pas au Comité permanent».
    انظر أيضاً: the IASC and IASC-Working Group secretariat, Inter-Agency Standing Committee and Working Group: Concise Terms of Reference & Action Procedures, Revised and abridged (Geneva, 1998)وذكرت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أن أحد أهدافها الرئيسية هو "الدعوة إلى المبادئ الإنسانية المشتركة لدى الأطراف الموجودة خارجها".
  • De plus, l'organe permanent, Parliamentary Standing Committee, auquel sont transmis la plupart des projets de lois pour qu'il les étudie minutieusement avant examen et adoption par le Parlement, a récemment présenté un rap-port sur le projet de loi suggérant l'instauration d'assemblées au niveau de la région, de l'état et du pays pour mieux contrôler et encadrer les mesures de secours et de relèvement.
    وأضاف أن اللجنة البرلمانية الدائمة التي تحال إليها معظم مشروعات القوانين لفحصها فحصا مفصلا قبل عرضها على البرلمان وإقراره لها قدمت مؤخرا تقريرا عن مشروع القانون جاء به أنه ينبغي إنشاء مجالس على مستوى المناطق والولايات وعلى المستوى الوطني لرصد تدابير الإغاثة وإعادة التأهيل والإشراف عليها.
  • Centre de recherches Søren Kierkegaard; Fondation de S. A. R. le Prince héritier Frederik; WWF-Danemark; Human Rights Network of Academies and Scholarly Societies; Comité des droits de l'homme (Académie royale danoise des sciences et des lettres); All European Academies: Standing Committees of Ethics; École suédoise de hautes études sur l'Asie-Pacifique; Société royale danoise de géographie; Humanity in Action; World Diabetes Foundation; Asia House Foundation; Société danoise de politique étrangère; Agence danoise de développement international; Israeli-Palestinian Science Organization
    مركز أبحاث سورين كيركيغورد؛ ومؤسسة سمو ولي العهد فريدريك؛ والصندوق العالمي للطبيعة، الدانمرك؛ وشبكة حقوق الإنسان للأكاديميات ورابطات العلماء؛ ولجنة حقوق الإنسان (الأكاديمية الملكية الدانمركية للعلوم والآداب)، وجميع الأكاديميات الأوروبية: اللجنة الدائمة المعنية بالأخلاق؛ والكلية السويدية للدراسات العليا المعنية بآسيا والمحيط الهادئ؛ والجمعية الجغرافية الملكية الدانمركية؛ وحركة الإنسانية النشطة؛ والمؤسسة العالمية لمرضى السكر؛ ومؤسسة البيت الآسيوي؛ والجمعية الدانمركية للسياسة الخارجية؛ والوكالة الدانمركية الدولية للمساعدة الإنمائية؛ والمنظمة الإسرائيلية الفلسطينية المعنية بالعلوم.
  • Le Gouvernement australien s'efforce d'éliminer les stéréotypes existants sur les rôles respectifs des hommes et des femmes à travers l'instauration d'un dialogue national, comme en témoignent un document d'analyse du Commissaire à la discrimination sexuelle intitulé « Striking the Balance : Women, men, work and family » (« Parvenir à l'équilibre : femmes, hommes, travail et famille ») (consultable sur Internet à l'adresse suivante : ), qui porte sur les choix que font les femmes et les hommes entre les exigences de leur vie professionnelle et leurs responsabilités familiales, et l'enquête sur l'équilibre entre travail et famille réalisée par le Standing Committee on Family and Human Services (Comité permanent du Parlement australien sur la famille et les services humains).
    وتسعى حكومة أستراليا إلى إزالة القوالب النمطية عن دور الرجل والمرأة من خلال الحوار الوطني، ويشمل ذلك ورقة المناقشة التي أعدتها المفوضة المعنية بالتمييز بين الجنسين بعنوان ”إيجاد التوازن: المرأة والرجل والعمل والأسرة“ (متاحة على www.hreoc.gov.au)، والتي استكشفت الخيارات المتاحة للمرأة والرجل من أجل تحقيق التوازن بين مسؤولياتهما ذات الطبيعة التنافسية في مجالي العمل والأسرة، ومن خلال التحقيق الذي تجريه اللجنة الدائمة المعنية بشؤون الأسرة والخدمات الإنسانية، بشأن تحقيق التوازن بين التـزامات العمل والأسرة.
  • M. van Asbeck d'études sur les droits de l'homme, Université de Leyde (Pays-Bas) (depuis 1991); maître de conférences, Académie de droit international de La Haye (1992); membre du comité consultatif de l'Institut brésilien des droits de l'homme (depuis 1997); membre du Standing Committee on World Order Under Law de l'American Bar Association (1997-1999); Vice-Président de l'Academic Council de l'Institute of Transnational Arbitration (1998-2003); Président honoraire (depuis 2003); Président honoraire de l'American Society of International Law (depuis 2001). Comité exécutif du Centre pour les droits de l'homme de l'American Bar Association (depuis 2003).
    فان أسبك لدراسات حقوق الإنسان، جامعة لايدن، هولندا، منذ 1991؛ محاضر، أكاديمية لاهاي للقانون الدولي، 1992؛ عضو، المجلس الاستشاري، المعهد البرازيلي لحقوق الإنسان، منذ 1997؛ عضو، اللجنة الدائمة المعنية بالنظام العالمي في ظل القانون، رابطة المحاميين الأمريكية، 1997-1998؛ نائب رئيس، المجلس الأكاديمي، معهد التحكيم عبر الوطني، 1998-2003؛ رئيس فخري، منذ 2003؛ رئيس فخري، الجمعية الأمريكية للقانون الدولي، منذ 2001؛ اللجنة التنفيذية، مركز حقوق الإنسان التابع لرابطة المحامين الأمريكية، منذ 2003.